優秀翻譯需要具備那些能力呢? |

|
原文讀解能力
優良的翻譯人員首先要具備大學以上的學歷、翻譯的經驗及海外留學經驗,擁有豐富的學識與語言能力,才能解讀原稿完整的內容,才能了解文章所要表達的涵義。
|

|
語文的表現能力
語言不用很艱深,只要表達方式可以讓人清楚與理解,就算是好的表達能力。表達能力來自學識素養,它能將原文的資訊、目的、傳達的對象,以正確的寫法表達。 |

|
專業能力
譯者要取得托福、多益、全民英檢等的英文檢定成績。另外,還要擁有專業領域的多元能力,如:專業術語、專業知識、專業素養及隨時吸收業界的最新資訊。 |

|
電腦操作能力
沒有電腦文書操作能力的話,譯者就沒有辦法完成翻譯的工作,有好的電腦硬體設備才能提升作業效率。OFFICE文書處理能力、
TRADOS的操作管理、網際網路的調查驗證、
DTP的專業排版能力也很重要。 |

|
感性能力
文章翻譯不光是直譯或片面翻譯,好的譯文寫法需要考慮到使用者國家的文化、風俗、習慣及文章的使用時機和對象;要達到信、達、雅境界,擁有豐富感性能力。 |
中部以北地區請洽
電話:(02) 2571-6086 傳真:(02) 2571-6087
E-mail:sales@tw-day.com.tw 地址:104台北市中山區松江路220號6樓之6
中部以南地區請洽
電話:(07) 222-8486 傳真:(07) 222-8488 E-mail:quotation@tw-day.com.tw 地址:800高雄市新興區七賢一路3號1樓
全省免付費電話:0800-86-0000
全省免付費傳真:0800-87-0000
|